Police at Stratford

(Apologies for the layout)

God knows we could do with a laugh.

Enter Dogberry and his compartner Verges
with the Watch.


DOGBERRY  Are you good men and true?
VERGES  Yea, or else it were pity but they should suffer
 salvation, body and soul.
DOGBERRY  Nay, that were a punishment too good for
them if they should have any allegiance in them,
 being chosen for the Prince’s watch.
VERGES  Well, give them their charge, neighbor
 Dogberry.
DOGBERRY  First, who think you the most desartless
man to be constable?
FIRST WATCHMAN  Hugh Oatcake, sir, or George Seacoal,
 for they can write and read.
DOGBERRY  Come hither, neighbor Seacoal.Seacoal
 steps forward.
  God hath blessed you with a good
 name. To be a well-favored man is the gift of
 fortune, but to write and read comes by nature.
⌜SEACOAL⌝  Both which, master constable—
DOGBERRY  You have. I knew it would be your answer.
 Well, for your favor, sir, why, give God thanks, and
make no boast of it, and for your writing and
 reading, let that appear when there is no need of
 such vanity. You are thought here to be the most
 senseless and fit man for the constable of the watch;
 therefore bear you the lantern. This is your charge:
you shall comprehend all vagrom men; you are to
 bid any man stand, in the Prince’s name.
⌜SEACOAL⌝  How if he will not stand?
DOGBERRY  Why, then, take no note of him, but let him
 go, and presently call the rest of the watch together
and thank God you are rid of a knave.
VERGES  If he will not stand when he is bidden, he is
 none of the Prince’s subjects.
DOGBERRY  True, and they are to meddle with none but
 the Prince’s subjects.—You shall also make no
noise in the streets; for, for the watch to babble and
 to talk is most tolerable and not to be endured.
⌜SECOND⌝ WATCHMAN  We will rather sleep than talk.
 We know what belongs to a watch.
DOGBERRY  Why, you speak like an ancient and most
 quiet watchman, for I cannot see how sleeping
 should offend; only have a care that your bills be not
 stolen. Well, you are to call at all the alehouses and
 bid those that are drunk get them to bed.
⌜SEACOAL⌝  How if they will not?
DOGBERRY  Why then, let them alone till they are sober.
 If they make you not then the better answer, you
 may say they are not the men you took them for.
⌜SEACOAL⌝  Well, sir.
DOGBERRY  If you meet a thief, you may suspect him, by virtue of your office, to be no true man, and for such
 kind of men, the less you meddle or make with
 them, why, the more is for your honesty.
⌜SEACOAL⌝  If we know him to be a thief, shall we not
 lay hands on him?
DOGBERRY  Truly, by your office you may, but I think
 they that touch pitch will be defiled. The most
 peaceable way for you, if you do take a thief, is to
 let him show himself what he is and steal out of
 your company.
VERGES  You have been always called a merciful man,
 partner.
DOGBERRY  Truly, I would not hang a dog by my will,
 much more a man who hath any honesty in him.
VERGESto the Watch⌝  If you hear a child cry in the
night, you must call to the nurse and bid her still it.
⌜SECOND⌝ WATCHMAN  How if the nurse be asleep and
 will not hear us?
DOGBERRY  Why, then depart in peace, and let the
 child wake her with crying, for the ewe that will
not hear her lamb when it baas will never answer a
 calf when he bleats.
VERGES  ’Tis very true.
DOGBERRY  This is the end of the charge. You, constable,
 are to present the Prince’s own person. If you
 meet the Prince in the night, you may stay him.
VERGES  Nay, by ’r Lady, that I think he cannot.
DOGBERRY  Five shillings to one on ’t, with any man that
 knows the statutes, he may stay him—marry, not
 without the Prince be willing, for indeed the watch
ought to offend no man, and it is an offense to stay a
 man against his will.
VERGES  By ’r Lady, I think it be so.
DOGBERRY  Ha, ah ha!—Well, masters, goodnight. An
 there be any matter of weight chances, call up me.
 Keep your fellows’ counsels and your own, and
 goodnight.—Come, neighbor.
Dogberry and Verges begin to exit.

⌜SEACOAL⌝  Well, masters, we hear our charge. Let us go
 sit here upon the church bench till two, and then all
 to bed.
DOGBERRY  One word more, honest neighbors. I pray
 you watch about Signior Leonato’s door, for the
 wedding being there tomorrow, there is a great coil
 tonight. Adieu, be vigitant, I beseech you.
Dogberry and Verges exit.

Enter Borachio and Conrade.

Enter Leonato, and Dogberry, the Constable, and
Verges, the Headborough.

LEONATO  What would you with me, honest neighbor?
DOGBERRY  Marry, sir, I would have some confidence
 with you that decerns you nearly.
LEONATO  Brief, I pray you, for you see it is a busy time
with me.
DOGBERRY  Marry, this it is, sir.
VERGES  Yes, in truth, it is, sir.
LEONATO  What is it, my good friends?
DOGBERRY  Goodman Verges, sir, speaks a little off the matter. An old man, sir, and his wits are not so blunt
 as, God help, I would desire they were, but, in faith,
 honest as the skin between his brows.
VERGES  Yes, I thank God I am as honest as any man
 living that is an old man and no honester than I.
DOGBERRY  Comparisons are odorous. Palabras, neighbor
 Verges.
LEONATO  Neighbors, you are tedious.
DOGBERRY  It pleases your Worship to say so, but we
 are the poor duke’s officers. But truly, for mine
 own part, if I were as tedious as a king, I could find
 in my heart to bestow it all of your Worship.
LEONATO  All thy tediousness on me, ah?
DOGBERRY  Yea, an ’twere a thousand pound more
 than ’tis, for I hear as good exclamation on your
 Worship as of any man in the city, and though I be
 but a poor man, I am glad to hear it.
VERGES  And so am I.
LEONATO  I would fain know what you have to say.
VERGES  Marry, sir, our watch tonight, excepting your
Worship’s presence, ha’ ta’en a couple of as arrant
 knaves as any in Messina.
DOGBERRY  A good old man, sir. He will be talking. As  they say, “When the age is in, the wit is out.” God
 help us, it is a world to see!—Well said, i’ faith,
neighbor Verges.—Well, God’s a good man. An two
 men ride of a horse, one must ride behind. An
 honest soul, i’ faith, sir, by my troth he is, as ever
 broke bread, but God is to be worshiped, all men
 are not alike, alas, good neighbor.
LEONATO  Indeed, neighbor, he comes too short of you.
DOGBERRY  Gifts that God gives.
LEONATO  I must leave you.
DOGBERRY  One word, sir. Our watch, sir, have indeed
 comprehended two aspicious persons, and we
 would have them this morning examined before
 your Worship.
LEONATO  Take their examination yourself and bring it
 me. I am now in great haste, as it may appear unto
 you.
DOGBERRY  It shall be suffigance.
LEONATO  Drink some wine ere you go. Fare you well.

Enter a Messenger.

MESSENGER  My lord, they stay for you to give your
 daughter to her husband.
LEONATO  I’ll wait upon them. I am ready.
He exits, with the Messenger.
DOGBERRY  Go, good partner, go, get you to Francis
 Seacoal. Bid him bring his pen and inkhorn to the
 jail. We are now to examination these men.
VERGES  And we must do it wisely.
DOGBERRY  We will spare for no wit, I warrant you.
 Here’s that shall drive some of them to a noncome.
 Only get the learned writer to set down our excommunication
 and meet me at the jail.

Scene 2⌝

Enter the Constables Dogberry and Verges, and the
Town Clerk, 
or Sexton, in gowns, with the Watch,
Conrade, and
 Borachio.

⌜DOGBERRY⌝  Is our whole dissembly appeared?
⌜VERGES⌝  O, a stool and a cushion for the Sexton.
A stool is brought in; the Sexton sits.
SEXTON  Which be the malefactors?
⌜DOGBERRY⌝  Marry, that am I, and my partner.
⌜VERGES⌝  Nay, that’s certain, we have the exhibition to
 examine.
SEXTON  But which are the offenders that are to be
 examined? Let them come before Master
 Constable.
⌜DOGBERRY⌝  10Yea, marry, let them come before me.
Conrade and Borachio are brought forward.
 What is your name, friend?
BORACHIO  Borachio.
⌜DOGBERRY⌝  Pray, write down “Borachio.”—Yours,
 sirrah?
CONRADE  I am a gentleman, sir, and my name is
 Conrade.
⌜DOGBERRY⌝  Write down “Master Gentleman Conrade.”—
 Masters, do you serve God?
BORACHIO/CONRADE  Yea, sir, we hope.
⌜DOGBERRY⌝  Write down that they hope they serve
 God; and write God first, for God defend but God
 should go before such villains!—Masters, it is
 proved already that you are little better than false
 knaves, and it will go near to be thought so shortly.
How answer you for yourselves?
CONRADE  Marry, sir, we say we are none.
⌜DOGBERRY⌝  A marvelous witty fellow, I assure you,
 but I will go about with him.—Come you hither,
 sirrah, a word in your ear. Sir, I say to you it is
 thought you are false knaves.
BORACHIO  Sir, I say to you we are none.
⌜DOGBERRY⌝  Well, stand aside.—’Fore God, they are
 both in a tale. Have you writ down that they are
 none?
SEXTON  Master constable, you go not the way to
 examine. You must call forth the watch that are
 their accusers.
⌜DOGBERRY⌝  Yea, marry, that’s the eftest way.—Let
 the watch come forth. Masters, I charge you in the
 Prince’s name, accuse these men.
FIRST WATCHMAN  This man said, sir, that Don John, the
 Prince’s brother, was a villain.
⌜DOGBERRY⌝  Write down Prince John a villain. Why,
 this is flat perjury, to call a prince’s brother villain!

BORACHIO  45Master constable—
⌜DOGBERRY⌝  Pray thee, fellow, peace. I do not like thy
 look, I promise thee.
SEXTONto Watch⌝  What heard you him say else?
⌜SEACOAL⌝  Marry, that he had received a thousand
 ducats of Don John for accusing the Lady Hero
 wrongfully.
⌜DOGBERRY⌝  Flat burglary as ever was committed.
⌜VERGES⌝  Yea, by Mass, that it is.
SEXTON  What else, fellow?
FIRST WATCHMAN  And that Count Claudio did mean,
 upon his words, to disgrace Hero before the whole
 assembly, and not marry her.
⌜DOGBERRY, to Borachio⌝  O, villain! Thou wilt be condemned
 into everlasting redemption for this!
SEXTON  60What else?
⌜SEACOAL⌝  This is all.
SEXTON  And this is more, masters, than you can deny.
 Prince John is this morning secretly stolen away.
 Hero was in this manner accused, in this very
manner refused, and upon the grief of this suddenly
 died.—Master constable, let these men be bound
 and brought to Leonato’s. I will go before and show
 him their examination.He exits.
⌜DOGBERRY⌝  Come, let them be opinioned.
⌜VERGES⌝  70Let them be in the hands—
⌜CONRADE⌝  Off, coxcomb!
⌜DOGBERRY⌝  God’s my life, where’s the Sexton? Let
 him write down the Prince’s officer “coxcomb.”
 Come, bind them.—Thou naughty varlet!
⌜CONRADE⌝  Away! You are an ass, you are an ass!
⌜DOGBERRY⌝  Dost thou not suspect my place? Dost
 thou not suspect my years? O, that he were here to
 write me down an ass! But masters, remember that
 I am an ass, though it be not written down, yet
80 forget not that I am an ass.—No, thou villain, thou
 art full of piety, as shall be proved upon thee by
 good witness. I am a wise fellow and, which is more,
 an officer and, which is more, a householder and,
 which is more, as pretty a piece of flesh as any is in
 Messina, and one that knows the law, go to, and a
 rich fellow enough, go to, and a fellow that hath had
 losses, and one that hath two gowns and everything
 handsome about him.—Bring him away.—O, that I
 had been writ down an ass!
They exit.

Enter Constables Dogberry and Verges, and the Watch,
with
 Conrade and Borachio.

⌜DOGBERRY⌝  Come you, sir. If justice cannot tame you,
 she shall ne’er weigh more reasons in her balance.
 Nay, an you be a cursing hypocrite once, you must
 be looked to.
PRINCE  How now, two of my brother’s men bound?
 Borachio one!
CLAUDIO  Hearken after their offense, my lord.
PRINCE  Officers, what offense have these men done?
⌜DOGBERRY⌝  Marry, sir, they have committed false
 report; moreover, they have spoken untruths;
 secondarily, they are slanders; sixth and lastly, they
 have belied a lady; thirdly, they have verified unjust
 things; and, to conclude, they are lying knaves.
PRINCE  First, I ask thee what they have done; thirdly, I
 ask thee what’s their offense; sixth and lastly, why
 they are committed; and, to conclude, what you lay
 to their charge.
CLAUDIO  Rightly reasoned, and in his own division;
 and, by my troth, there’s one meaning well suited.
PRINCEto Borachio and Conrade⌝  Who have you offended,
 masters, that you are thus bound to your
 answer? This learned constable is too cunning to be
 understood. What’s your offense?
BORACHIO  Sweet prince, let me go no farther to mine
 answer. Do you hear me, and let this count kill me.

 I have deceived even your very eyes. What your
 wisdoms could not discover, these shallow fools
 have brought to light, who in the night overheard
me confessing to this man how Don John your
 brother incensed me to slander the Lady Hero, how
 you were brought into the orchard and saw me
 court Margaret in Hero’s garments, how you disgraced
 her when you should marry her. My villainy
 they have upon record, which I had rather seal with
 my death than repeat over to my shame. The lady is
 dead upon mine and my master’s false accusation.
 And, briefly, I desire nothing but the reward of a
 villain.
PRINCEto Claudio⌝ 
 Runs not this speech like iron through your blood?
CLAUDIO 
 I have drunk poison whiles he uttered it.
PRINCEto Borachio⌝ 
 But did my brother set thee on to this?
BORACHIO  Yea, and paid me richly for the practice of
 it.
PRINCE 
He is composed and framed of treachery,
 And fled he is upon this villainy.
CLAUDIO 
 Sweet Hero, now thy image doth appear
 In the rare semblance that I loved it first.
⌜DOGBERRY⌝  Come, bring away the plaintiffs. By this
 time our sexton hath reformed Signior Leonato of
 the matter. And, masters, do not forget to specify,
 when time and place shall serve, that I am an ass.
⌜VERGES⌝  Here, here comes Master Signior Leonato,
 and the Sexton too.

In anything that I do know by her.
⌜DOGBERRY, to Leonato⌝  Moreover, sir, which inded is
 not under white and black, this plaintiff here, the
 offender, did call me ass. I beseech you, let it be
 remembered in his punishment. And also the watch
 heard them talk of one Deformed. They say he
 wears a key in his ear and a lock hanging by it and
borrows money in God’s name, the which he hath
 used so long and never paid that now men grow
 hardhearted and will lend nothing for God’s sake.
 Pray you, examine him upon that point.
LEONATO  I thank thee for thy care and honest pains.
⌜DOGBERRY⌝ Your Worship speaks like a most thankful
 and reverent youth, and I praise God for you.
LEONATOgiving him money⌝  There’s for thy pains.
⌜DOGBERRY⌝  God save the foundation.

LEONATO  Go, I discharge thee of thy prisoner, and I
335 thank thee.
⌜DOGBERRY⌝  I leave an arrant knave with your Worship,
 which I beseech your Worship to correct
 yourself, for the example of others. God keep your
 Worship! I wish your Worship well. God restore you
 to health. I humbly give you leave to depart, and if a
 merry meeting may be wished, God prohibit it.—
 Come, neighbor. Dogberry and Verges exit.

Leave a comment